Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تقرير تفصيلي
Jornalism
Law
Çevir Fransızca Arapça تقرير تفصيلي
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
conjoncturel (adj.)تفصيلي {conjoncturelle}daha fazlası ...
-
détaillé (adj.)daha fazlası ...
-
circonstancié (adj.)تفصيلي {circonstanciée}daha fazlası ...
-
circonstanciel (adj.)تفصيلي {circonstancielle}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
publication (n.) , {jorn.}تَقْرِير {صحافة}daha fazlası ...
-
communiqué (n.) , {jorn.}تَقْرِير {صحافة}daha fazlası ...
-
bulletin (n.) , {jorn.}تَقْرِير {صحافة}daha fazlası ...
-
compte-rendu (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
procès-verbal (n.) , {law}تَقْرِير رَسْمِيّ {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
reportage (n.) , {jorn.}daha fazlası ...
örneklerde
-
Le Comité l'examinera en détail dans les semaines à venir.وستنظر اللجنة في التقرير بالتفصيل في الأسابيع المقبلة.
-
Le présent rapport analyse de façon détaillée la politique et la législation de la Jamaïque en matière de concurrence, les institutions chargées de leur mise en œuvre, et les méthodes et priorités concernant l'application effective de la loi.يحلل هذا التقرير بالتفصيل سياسة وقانون المنافسة في جامايكا، والمؤسسات المسؤولة عن إنفاذهما، وأساليب وأولويات الإنفاذ.
-
Le présent rapport expose en détail la suite donnée à la résolution 1595 (2005) du Conseil de sécurité.يتناول هذا التقرير بالتفصيل التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1595 (2005).
-
Le présent rapport examine en détail les mesures déjà prises concernant la création du Tribunal spécial et donne un aperçu de ce qu'il reste à faire.ويتناول هذا التقرير بالتفصيل الخطوات المتخذة لإنشاء المحكمة الخاصة ويعرض الخطوات القادمة.
-
Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détailléالاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
-
Des propositions complètes concernant l'effectif à prévoir au titre du projet seront présentées dans le rapport détaillé qui doit être soumis prochainement.وستقدم الاحتياجات الكاملة للمشروع من الموظفين في سياق التقرير التفصيلي المقبل.
-
Le Comité reviendra sur ces propositions lorsqu'il examinera le rapport détaillé sur la mise en service du progiciel de gestion intégré.وستعود اللجنة إلى هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد.
-
Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détailléالاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي: تقرير تفصيلي
-
La partie suivante du rapport recense les principaux domaines d'activité du Bureau.وسيتناول الفرع التالي من هذا التقرير بالتفصيل المجالات الرئيسية لأعمال مكتب الأخلاقيات.
-
Il s'agit de deux documents riches en enseignements et éclairants à tous égards, notamment sur le respect par la communauté internationale de ses engagements vis-à vis de l'Afrique.والتقريران التفصيليان حافلان بالمعلومات النيرة، وخاصة فيما يتعلق بوفاء المجتمع الدولي بالتزاماته إزاء أفريقيا.